業界ニュース一覧
2024/04/23 editor
翻訳家でなく「コンシェルジュ」 プロ野球ヤクルトの現役通訳に聞いた「知られざる世界」
(産経新聞 2024/04/20)
https://www.sankei.com/article/20240420-67ZSQGNAWBPJDBMR3JOFOGTEHY/
世界で2900万部売れた中国SF『三体』。女の子にベルトで殴り殺されるショッキングなシーンから始まる壮大なSF物語〈大森望さんインタビュー〉
(ダ・ヴィンチWeb 2024/04/18)
https://ddnavi.com/interview/1302780/a/
公的書類など新たに2言語へ翻訳開始 愛知・豊橋
(NHK 東海NEWS WEB 2024/04/19)
https://www3.nhk.or.jp/lnews/nagoya/20240419/3000035163.html
「女の人生フルコース」を歩む。シェイクスピアとともに歩む。各界から注目の翻訳家、初の評伝『逃げても、逃げてもシェイクスピア 翻訳家・松岡和子の仕事』本日発売!
(PRTIMES 2024/04/17)
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000001442.000047877.html
日文研×読売Bizフォーラム東京 「文学翻訳を取り巻くダイナミズム-谷崎潤一郎から拓かれた翻訳の可能性」対談要旨
(読売新聞オンライン 2024/04/16)
https://www.yomiuri.co.jp/choken/seminar/bizforum/20240409-OYT8T50009/
運転免許申請手続きを多言語で対応するため、字幕表示システム「Cotopat」を導入 リアルタイム翻訳機能を活用 福岡県警察
(ロボスタ 2024/04/16)
https://robotstart.info/2024/04/16/cotopat-screen-fukuoka-police.html
「眉山」や「牛殺し」をどう翻訳? “プロレス界のディズニーランド”WWE実況の裏にある当意即妙の秘話【清野茂樹アナ連載#13】
(ABEMA TIMES 2024/04/16)
https://times.abema.tv/articles/-/10122719?page=1
SMDプログラム第34回SMDセミナー 一般社団法人医療開発基盤研究所 CIOMSのPPI報告書翻訳での気づきー患者市民参画の立ち位置とは?ー
(PRTIMES 2024/04/10)
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000016.000114508.html
2024/04/16 editor
通訳で渡航したはずが業務は投資詐欺目的の日本語文章チェックだった…詐欺に加担の49歳被告
(読売新聞オンライン 2024/04/12)
https://www.yomiuri.co.jp/national/20240412-OYT1T50043/
「同盟国たる中国」岸田首相の言い間違え、ホワイトハウスの同時通訳はどう伝えた?
(HUFFPOST 2024/04/11)
https://www.huffingtonpost.jp/entry/story_jp_660f58e9e4b078af1447fdd6
AI翻訳への対抗:翻訳エージェントが翻訳者の想像から生まれた『架空の香水』の販売を開始
(PRTIMES 2024/04/10)
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000030.000032483.html
欧州委員会翻訳総局、翻訳サービスに関する国際的な契約を締結
European Commission’s Directorate-General for Translation Awards TRAD23
European Commission’s Directorate-General for Translation Awards TRAD23
(Slator 2024/04/10)
https://slator.com/european-commissions-directorate-general-for-translation-awards-trad23/
翻訳機能を使い日本人相手に投資詐欺 タイ拠点の詐欺グループを摘発 中国人らが主導か
(TBS NEWS DIG Powered by JNN 2024/04/07)
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/1100570?display=1
フリットジャパンが日本市場に見い出したポテンシャルとは
(JETRO 2024/04/08)
https://www.jetro.go.jp/invest/investment_environment/success_stories/flitto_japan.html
2024/04/09 editor
職員公募-ドイツ総領事館(経済部)経済部通訳および事務職員として現地採用職員(男女問わず)を一名募集
(ドイツ連邦共和国大使館・総領事館 2024/04/04)
https://japan.diplo.de/ja-ja/vertretungen/-/2651200
解体新書実物見て 杉田玄白、中川淳庵ら翻訳 刊行250年で今夏特別展
(中日新聞Web 2024/04/03)
https://www.chunichi.co.jp/article/878461?rct=f_local
アーネスト・サトウが著した「英国策論」、幕府に大きな衝撃を与え、倒幕派の精神的支柱となったその内容とは?
(JBpress 2024/04/03)
https://jbpress.ismedia.jp/articles/-/79978
中国の翻訳人材が642万人に 規模が拡大の一途
(人民網日本語版 2024/04/01)
http://j.people.com.cn/n3/2024/0401/c94475-20152090.html
安藤サクラさん翻訳の絵本「ライオンのこころ」 翻訳のアプローチは芝居と似ている
(朝日新聞 好書好日 2024/04/01)
https://book.asahi.com/article/15210810
<かながわ未来人>女性の境遇に共通点 韓国フェミニズムの書籍翻訳 朝鮮語翻訳・通訳者 金李(キム・リ)イスルさん(33)
(東京新聞TOKYO Web 2024/04/01)
https://www.tokyo-np.co.jp/article/318549
2024/04/02 editor
【あなたの月収の偏差値がすぐにわかる一覧表つき】「通訳、翻訳って月収どれくらい稼げるの?」最新400求人を調査!
(LIMO 2024/03/30)
https://limo.media/articles/-/56120
「トランスジェンダーになりたい少女たち」 発行元や複数の書店に放火の脅迫、被害届提出
(産経新聞 2024/03/30)
https://www.sankei.com/article/20240330-MHOJKNM325BGFBGT4JVPMTOOQI/
鴻巣友季子の文学潮流(第12回) イレネ・バジェホ「パピルスのなかの永遠」に導かれ、詩と詩が歩んできた道のりについて考える
(朝日新聞 好書好日 2024/03/28)
https://book.asahi.com/article/15208911
通訳の熟達!為末大&高尾直さん『為末大の人間探求トーク Ep7. 高尾直編』音声教養メディアVOOXにて、配信開始!
(PRTIMES 2024/03/27)
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000244.000060069.html
戯曲翻訳出版事業 横山拓也『エダニク』中国公演・対談イベント開催決定
(シアターテイメントNEWS 2024/03/26)
https://theatertainment.jp/japanese-play/126418/
「技能実習生」の通訳をめぐる労働訴訟の最高裁弁論が開かれる 弁護士は「事業場外みなし労働制」の基準が変わる可能性を危惧
(弁護士JPニュース 2024/03/26)
https://www.ben54.jp/news/1006
昭憲皇太后の和歌、英訳本に 100首収録、明治天皇に続き
(時事ドットコム 2024/03/25)
https://www.jiji.com/jc/article?k=2024032400207&g=soc
ゲーム翻訳最前線:第4回は伊東 龍さんと「ホロウナイト」。「固有名詞を無理に日本語化するとダサくなる」現象と,開発側との対話の重要性
(4Gamer.net 2024/03/25)
https://www.4gamer.net/games/435/G043587/20240319008/
2024/03/26 editor
日本の漫画「タダ読み」被害深刻化 外国語の海賊版対策 急務に
(NHK NEWS WEB 2024/03/24)
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240324/k10014401141000.html
大学受験でお馴染みの山川出版社「日本史」に英語版 構想から完成まで10年を要した難しさ
(NewSphere 2024/03/23)
https://newsphere.jp/buzz/20240314-08/
来日外国人客が多い施設には多言語対応の翻訳機装着も 民間警備で進むデジタル化
(産経新聞 2024/03/23)
https://www.sankei.com/article/20240323-SN56MIXOUFBLJEAIQJ5H5BQSCQ/
業界の低迷の中で40%成長ーーコスト半分・10倍速翻訳「Smartling」が AI を活用した方法
(BRIDGE 2024/03/22)
https://thebridge.jp/2024/03/smartling-leads-translation-industry-transformation-with-ai-driving-40-growth-amid-industry-downturn
町田康が驚嘆した「らせん訳」とは何か?…「源氏物語」「古事記」の時空を超えて木霊する言葉
(群像Web 2024/03/20)
https://gendai.media/articles/-/125306
東京創元社が翻訳者に謝罪 無料電子ブックで訳文を無断使用 原因はモラハラか
(ITmedia NEWS 2024/03/19)
https://www.itmedia.co.jp/news/articles/2403/19/news167.html
ユダヤ教・キリスト教・イスラム教との決定的な違いは何か? 「不世出の語学の天才」が解明した仏教の「計り知れない奥深さ」。
(講談社学術文庫&選書メチエ公式サイト 2024/03/18)
https://gendai.media/articles/-/125732
2024/03/19 editor
「さだまさし」が語るウクライナ侵攻「何もできないから僕は歌う」 曲が翻訳され静かな反響
(AERA dot. 2024/03/16)
https://dot.asahi.com/articles/-/217095
生成AIを活用して日本語翻訳 米コーセラ、スタンフォード大などのオンライン講座に対応
(産経新聞 2024/03/15)
https://www.sankei.com/article/20240315-6MP4ZBHLPNBS5E3IEV4PYKBAW4/
インド人社長強盗致死事件「供述に翻訳間違いあった」41歳パキスタン人被告への懲役23年一審判決を破棄 審理差し戻し 仙台高裁
(TBS NEWS DIG Powered by JNN 2024/03/15)
https://newsdig.tbs.co.jp/articles/-/1057165?display=1
神戸女学院大学の学生らが日本語字幕を制作したバングラデシュ映画『リキシャ・ガール』が「大阪アジアン映画祭」で上映 ― 監督やプロデューサーを招いたシンポジウムも実施
(大学プレスセンター 2024/03/15)
https://www.u-presscenter.jp/article/post-52912.html
米国市民権・移民局、認証翻訳を廃止か
Will US Citizenship and Immigration Services Drop Required ‘Certified’ Translations?
Will US Citizenship and Immigration Services Drop Required ‘Certified’ Translations?
(Slator 2024/03/14)
https://slator.com/will-us-citizenship-immigration-services-drop-required-certified-translations/
日本は翻訳大国でありトランスボーダー大国、『万葉集』は世界を代表する翻訳文学である
(WEBアステイオン 2024/03/13)
https://www.newsweekjapan.jp/asteion/2024/03/post-162.php