第 3 回:最新 MT 情報を提供する団体としての AAMT
一般社団法人アジア・太平洋機械翻訳協会 はじめに ChatGPT フィーバー ポストエディット ユーザーガイド ジャーナル セミナー 年次大会 国際会議 MT SUMMIT 長尾賞 若手育成 おわりに 1.はじめに 20
続きを読む一般社団法人アジア・太平洋機械翻訳協会 はじめに ChatGPT フィーバー ポストエディット ユーザーガイド ジャーナル セミナー 年次大会 国際会議 MT SUMMIT 長尾賞 若手育成 おわりに 1.はじめに 20
続きを読む日本翻訳者協会(Japan Association of Translators、略称JAT)についてご紹介いたします。 JAT 組織について 活動内容について 英日・日英翻訳国際会議(IJET)について 国際翻訳セミナ
続きを読む日本会議通訳者協会(JACI)は 2015 年4月に任意団体として発足し、2018 年 12 月に一般社団法人化しました。現時点(2024 年1月)では、日本語と外国語を使う実務通訳者、研究者、通訳関係者が集うという意味
続きを読む「翻訳の日」連動企画 パネルディスカッション 9月30日の「翻訳の日」を記念して、2023年同日、日本の産業翻訳通訳業界を代表する4つの団体によるパネルディスカッションが開催されました。前編「4団体の概要と近年の活動」に
続きを読む「翻訳の日」連動企画 パネルディスカッション 9月30日の「翻訳の日」を記念して、2023年同日、日本の産業翻訳通訳業界を代表する4つの団体によるパネルディスカッションが開催されました。各団体の代表者4名が一堂に会する貴
続きを読む産業翻訳の分野を中心に翻訳の現場で急速に広がるMTPE(機械翻訳ポストエディット)に対して、翻訳者はどのように感じ、いかに向き合おうとしているのか。翻訳者としてのスタンスにも関わるMTPEとの付き合い方について、本特集で
続きを読む日本翻訳連盟は 9 月 30 日の「翻訳の日」を記念して、日本の産業翻訳通訳業界を代表する4つの団体によるパネルディスカッションを開催します。このイベントでは、各団体の活動状況をふまえながら、業界の将来展望や課題、解決方
続きを読む産業翻訳の分野を中心に翻訳の現場で急速に広がるMTPE(機械翻訳ポストエディット)に対して、翻訳者はどのように感じ、いかに向き合おうとしているのか。翻訳者としてのスタンスにも関わるMTPEとの付き合い方について、本特集で
続きを読むJTF業界調査委員会 日本翻訳連盟(JTF)では、2004年に翻訳業界の現状を数量的に把握するため、業界調査を開始しました。2017年より通訳業界も調査対象に加え、この度、7回目となる「翻訳・通訳業界実態調査」を実施し、
続きを読むISO TC37/SC5ブリュッセル総会参加報告 ISO への関わり、および翻訳部会(WG1)報告 翻訳部会(WG1)の報告 通訳部会(WG2)、通訳機器部会(WG3)の報告 1.ISO への関わり、および翻訳部会(WG
続きを読む