日本翻訳連盟(JTF)

【サン・フレア アカデミー】遠田和子先生「大量の英語冠詞問題をどんどん解くセミナー」2024年2月10日(土)開催

英語の冠詞にお悩みの方に役立つことを願って執筆した『英語冠詞ドリル』が、2024年1月25日に研究社から出版されます。これを記念して「大量の冠詞問題をどんどん解くセミナー」を開催します。 『英語冠詞ドリル』は2022年に

続きを読む

【サン・フレア アカデミー】『ネコ全史 君たちはなぜそんなに愛されるのか』(日経ナショナル ジオグラフィック)が大好評!矢能千秋さんのセミナー「ライフワークとしての翻訳:わたしの場合」2024年1月20日(土)開催

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ライフワークとしての翻訳:わたしの場合━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 本セミナーは、サン・フレア アカデミー(東京都新宿区四谷4-7 新宿ヒロセビル2F

続きを読む

【サン・フレア アカデミー】治験分野におけるQC(Quality Control)点検の具体的な作業について学ぶ「QC点検講座」新規開講(成績優秀者推薦制度あり)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━特別講座「QC点検講座」新規開講決定! 【推薦制度あり】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 治験分野におけるQC(Quality Control)点検の具体

続きを読む

翻訳管理システム「Trados Team」による翻訳資産の共有とプロジェクト管理のカギ ~ベクター・ジャパン様の導入事例~

ウェビナー概要 昨今、ビジネスのグローバル化に伴って、多種多様なコンテンツの翻訳プロジェクトを同時進行で進める必要があります。また、機械翻訳やAIサービスの台頭によりローカライズ作業の効率化への期待も高まっています。  

続きを読む