【1/26WEBセミナーご案内 】DeepL翻訳をビジネスで使うには?~無料版、有料版(DeepL Pro)の違いを徹底解説~
株式会社ヒューマンサイエンス(東京都新宿区西新宿2-7-1 代表取締役 熊沢剛)は、2023年1月26日(木)に「DeepL翻訳をビジネスで使うには?~無料版、有料版(DeepL Pro)の違いを徹底解説~」を開催します
続きを読む株式会社ヒューマンサイエンス(東京都新宿区西新宿2-7-1 代表取締役 熊沢剛)は、2023年1月26日(木)に「DeepL翻訳をビジネスで使うには?~無料版、有料版(DeepL Pro)の違いを徹底解説~」を開催します
続きを読むこのような方にお勧め 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューを担当されている方 翻訳プロジェクト管理を手作業で行っている方 翻訳に関する予算を管理されている部門管理者の方 ウェビナー概要 翻訳・レビューを社内で行っている
続きを読むサン・フレア アカデミーが実施する翻訳実務検定「TQE」は、限られた期間内に、商品としての訳文が作成できる能力を認定する検定試験です。 「TQE」ではこれまでに約3000人以上の翻訳実務士®が誕生し、翻訳者として活躍して
続きを読むTrados Studio 2022 Freelanceは最大35%オフの年末キャンペーンを実施中! キャンペーンは2022年12月31日までです。 新規ライセンス|35%オフ アップグレード|30%オフ ▼Tr
続きを読む「メディカル専門の翻訳会社が提供する添削サービス」としてご好評いただいておりますMTSの通信添削講座ですが、英訳講座の第4弾として、「治験実施計画書(プロトコール)」をリリースいたしました。 ◆このような方におすすめで
続きを読む長年、工学部の教員として数百名を超える学生の英語論文執筆の指導を行ってきた経験を通じ、英語論文執筆の新手法をご紹介いたします。 本講演では、企業などで活用される問題解決思考に基づき発表者が考案した研究概要のテン
続きを読む株式会社ヒューマンサイエンス(東京都新宿区西新宿2-7-1 代表取締役 熊沢剛)は、2022年12月16日(金)に「CIOMS(安全性情報)翻訳効率化のポイント~機械翻訳の落とし穴と翻訳支援ツールの活用~」を開催します。
続きを読む対象 翻訳業務や部門を管理している方 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューをしている方 翻訳会社で翻訳プロジェクト管理をしている方 コンテンツの多言語化に伴うプロセスの効率化・コスト削減を検討されている方 ウェビナー概
続きを読む「メディカル専門の翻訳会社が提供する添削サービス」としてご好評いただいております通信添削講座ですが、新たにサービス内容の紹介ページを公開いたしました。 どのような添削内容なのか気になっている方向けには、「商品サンプル
続きを読むサン・フレア アカデミーが実施する翻訳実務検定「TQE」は、限られた期間内に、商品としての訳文が作成できる能力を認定する検定試験です。 「TQE」ではこれまでに約3000人以上の翻訳実務士®が誕生し、翻訳者として活躍して
続きを読む