【翻訳管理者向け】 Trados Team導入のいろは ~翻訳・レビュー・プロジェクト管理を効率化し、翻訳品質の向上とコスト削減を実現~
このような方にお勧め 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューを担当されている方 翻訳プロジェクト管理を手作業で行っている方 翻訳に関する予算を管理されている部門管理者の方 ウェビナー概要 翻訳・レビューを社内で行っている
続きを読むこのような方にお勧め 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューを担当されている方 翻訳プロジェクト管理を手作業で行っている方 翻訳に関する予算を管理されている部門管理者の方 ウェビナー概要 翻訳・レビューを社内で行っている
続きを読むTrados Studio 2022 Freelanceは最大35%オフの年末キャンペーンを実施中! キャンペーンは2022年12月31日までです。 新規ライセンス|35%オフ アップグレード|30%オフ ▼Tr
続きを読む対象 翻訳業務や部門を管理している方 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューをしている方 翻訳会社で翻訳プロジェクト管理をしている方 コンテンツの多言語化に伴うプロセスの効率化・コスト削減を検討されている方 ウェビナー概
続きを読む対象 企業内で翻訳、レビューを担当している方 翻訳部門を管理している方 手作業で翻訳を行っている方 これから翻訳テクノロジーの導入を検討される企業内翻訳者の方に最適な内容です。 ウェビナー概要 企業内の翻訳者には多くの課
続きを読む対象 翻訳業務の改善をお考えの方 機械翻訳の活用方法を知りたい方 機械翻訳の導入を検討中の方 概要 RWS(旧SDL)が提供する多言語型AI機械翻訳ソリューション「Language Weaver」は既に日本を含む多くの世
続きを読むTrados Studio 2022 Freelanceが期間限定で40%オフ!新規ライセンスとアップグレードどちらも対象です。ぜひこの機会に、最新のTrados Studioをご検討ください。 ▼オンラインストア ht
続きを読む対象 ゲームのローカライズ(翻訳)に課題をお持ちの方 多言語のExcel形式で翻訳を行っている方 Trados Studioを検討中の方、すでにお使いの方 ウェビナー概要 ゲームのコンテンツローカライズでは、列ご
続きを読む次のような方におすすめです フリーランス翻訳者としてのヒントを知りたい方 ウェビナー内容 フリーランス翻訳者の松本佳月さんによる、ゲスト講演です。 翻訳者歴25年のフリーランス翻訳者として、日々の仕事・生活を楽しむコ
続きを読む対象 翻訳データを有効に活用できていない方 翻訳の品質や効率を向上したい方 翻訳支援ソフトウェアの基本を知りたい方 Trados Studioを検討中の方 ウェビナー概要 翻訳業務で陥りがちなよくある課題は「翻訳品質のバ
続きを読むウェビナー概要 最新バージョンTrados Studio 2022がついにリリースされました!翻訳者、翻訳チーム、翻訳プロセスにはそれぞれ異なる課題やニーズがあり、ツールもそうあるべきと私たちは考えます。 「どこでも、ど
続きを読む