日本翻訳連盟(JTF)

【翻訳発注者向け】Trados Studioの活用法 ~翻訳資産管理、費用の可視化、品質チェック~

このような方にお勧め 企業で翻訳業務を外注されている方 翻訳コストと品質を管理している方 翻訳業務を社内の翻訳チームから依頼されている部署の方 ウェビナー概要 翻訳業務を外注する場合、次のような課題はありませんか。 翻訳

続きを読む

【翻訳管理者向け】 Trados Team導入のいろは ~翻訳・レビュー・プロジェクト管理を効率化し、翻訳品質の向上とコスト削減を実現~

このような方にお勧め 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューを担当されている方 翻訳プロジェクト管理を手作業で行っている方 翻訳に関する予算を管理されている部門管理者の方   ウェビナー概要 翻訳・レビューを社内で行っている

続きを読む

【無料ウェビナー】翻訳業務を一元管理! 効率・品質向上を実現するRWSのTMSソリューションのご紹介

対象 翻訳業務や部門を管理している方 企業内の翻訳チームで翻訳、レビューをしている方 翻訳会社で翻訳プロジェクト管理をしている方 コンテンツの多言語化に伴うプロセスの効率化・コスト削減を検討されている方   ウェビナー概

続きを読む

無料ウェビナー|【企業内翻訳者の方向け】翻訳テクノロジー導入のいろは~翻訳業務を効率化~

対象 企業内で翻訳、レビューを担当している方 翻訳部門を管理している方 手作業で翻訳を行っている方 これから翻訳テクノロジーの導入を検討される企業内翻訳者の方に最適な内容です。 ウェビナー概要 企業内の翻訳者には多くの課

続きを読む

【11/18 開催ウェビナー】誰でもできる翻訳品質改善! 最新AI機械学習をご紹介 ~RWS機械翻訳ソリューションの新機能~

対象 翻訳業務の改善をお考えの方 機械翻訳の活用方法を知りたい方 機械翻訳の導入を検討中の方 概要 RWS(旧SDL)が提供する多言語型AI機械翻訳ソリューション「Language Weaver」は既に日本を含む多くの世

続きを読む