日本翻訳連盟(JTF)
2025/08/26 editor
FacebookとInstagramにAI吹き替え機能、「口パク」も自然に
(CNET Japan 2025/08/20)
https://japan.cnet.com/article/35236880/
「10代がえらぶ海外文学大賞」初開催 投票は9月26日まで
(朝日新聞 好書好日 2025/08/17)
https://book.asahi.com/article/15953583
2025/08/19 editor
【材料】翻訳センター---1Qは2ケタ増益、通訳事業の売上高は過去最高を更新
(Kabutan 2025/08/13)
https://kabutan.jp/news/marketnews/?&b=n202508130458
イチロー氏の会見でハプニング?通訳ターナー氏が“イチロー節”に困惑 プロの言葉選びで回答
(ニッカンスポーツ・コム 2025/08/11)
https://www.nikkansports.com/baseball/mlb/news/202508110000524.html
「お笑い文化」の海外展開へ、吉本興業グループがAI活用の翻訳サービス開発
(電波新聞デジタル 2025/08/07)
https://dempa-digital.com/article/683031
2025/08/05 editor
言葉の壁を取り除く…埼玉県警が“通訳”を帯同した防犯パトロールを実施
(日テレNEWS NNN 2025/07/31)
https://news.ntv.co.jp/category/society/cab576f5af254451b226dedafb66ae2d
一般社団法人スポーツマネジメント通訳協会認定 スポーツ現場で活躍できる「スポーツ通訳士」第1号誕生!
(ニューズウィーク日本版 2025/07/31)
https://www.newsweekjapan.jp/press-release/2025/07/1-10.php
国際放送の翻訳・アナウンス業務をNHKが直接契約へ 「尖閣発言」再発防止取り組み発表
(産経新聞 2025/07/30)
https://www.sankei.com/article/20250730-DPT3ZXSNCBLZVD4IBTEBENG6QM/
農業通訳の阿部さん 小口輸出で北海道・十勝の食品を北米に
(十勝毎日新聞電子版 2025/07/29)
https://kachimai.jp/article/index.php?no=645601
世界のトップコンテンツをKADOKAWAから——。編集者の情熱が実現させた大型企画の翻訳出版
(KADOKAWA K-Insight 2025/07/25)
https://group.kadokawa.co.jp/k-insight/ki01223.html
2025/07/29 editor
「医療通訳」テーマに公開講座 日本WHO協会の中村理事長講演 8月2日、佐賀市で
(佐賀新聞電子版 2025/07/26)
https://www.saga-s.co.jp/articles/-/1518186
サンフランシスコ高等裁判所、受刑者に被告人の通訳を許可
San Francisco Superior Court Judge Okays Inmate to Interpret for Defendant
(Slator 2025/07/24)
https://slator.com/san-francisco-superior-court-judge-okays-inmate-to-interpret-for-defendant/
DeepLのセバスチャンCTOが来日、日本展開と音声翻訳機能の強化を説明
(ケータイWatch 2025/07/23)
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/2033416.html
2025/07/22 editor
TUFS Cinema SDGs特集上映会を開催 ──字幕翻訳や企画に学生が挑戦
(東京外国語大学 2025/07/18)
https://www.tufs.ac.jp/NEWS/trend/250718_3.html
Xの翻訳がGoogleからGrokに変更。「縦書き翻訳ができるのはGrokだけ」とアピールも
(PC Watch 2025/07/18)
https://pc.watch.impress.co.jp/docs/news/2032552.html
岩手県宮古市「地域通訳案内士」誕生へ
(旅行新聞 2025/07/17)
https://www.ryoko-net.co.jp/?p=152433
英文記事をAI自動翻訳 時事通信とAFPが「FASTLOOK」発表
(時事ドットコム 2025/07/15)
https://www.jiji.com/jc/article?k=2025071500843&g=eco
ジャコワの戦争犯罪裁判、翻訳のため延期
(Gazeta Express 2025/07/14)
https://www.gazetaexpress.com/ja/ジャコヴェでの戦争犯罪審理、通訳の問題で延期/
2025/07/15 editor
海外で『BUTTER』が大ブームに! 柚木麻子さんに聞く、世界の中の東アジア文学
(anan web 2025/07/12)
https://ananweb.jp/categories/entertainment/60301
EUの通訳、ロシアのスパイ活動に関与か 非公開会議「過度にメモ」
(朝日新聞デジタル 2025/07/11)
https://www.asahi.com/articles/AST7B5DFBT7BUHBI03KM.html
「トップ通訳ガイドと語る広島の観光の今」を開催
(広島修道大学 2025/07/09)
https://www.shudo-u.ac.jp/news/20250709-interpreter_guide.html
作家のカミラ・グルドーヴァさんが国際文学館に滞在しました!
(早稲田大学 国際文学館(村上春樹ライブラリー) 2025/07/07)
https://www.waseda.jp/culture/wihl/news/10546
2025/07/08 editor
高校の英語学習にAI翻訳「DeepL」導入--東京都教育委
(CNET Japan 2025/07/04)
https://japan.cnet.com/article/35235103/
「ダガー賞」翻訳部門に王谷晶さん「ババヤガの夜」日本人初
(NHK NEWS WEB 2025/07/04)
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20250704/k10014853431000.html