日本翻訳連盟(JTF)
2025/09/16 editor
ヘッドホンで音声翻訳も可能、ビッグテックのAI競争はますます白熱
(Vietnam.vn 2025/09/14)
https://www.vietnam.vn/ja/tai-nghe-cung-biet-dich-noi-cuoc-dua-ai-cua-cac-big-tech-ngay-cang-soi-dong
EUのAirPodsユーザー、ライブAI翻訳機能が利用不可に
EU AirPod Users Blocked from Live AI Translation
(Slator 2025/09/12)
https://slator.com/eu-airpod-users-blocked-from-live-ai-translation/
(本の舞台裏)バリー・ユアグローの新作、作者から訳者に原稿「直送」
(朝日新聞 好書好日 2025/09/11)
https://book.asahi.com/article/16015069
【Translators Talk】海外に広がる日本文学 インドネシア・イタリアの場合 10月21日(火)開催
(早稲田大学 国際文学館(村上春樹ライブラリー) 2025/09/11)
https://www.waseda.jp/culture/wihl/other/11129
セレッソ大阪の名物通訳・ガンジーさんが語る大阪の魅力「セレッソのおかげで、通訳を続けることができている」
(OSAKA SPORTS GROOVE by舞洲プロジェクト(note) 2025/09/10)
https://note.com/maishimavoice/n/n1e4ba195431d
新改訳聖書 刊行55周年で 著作権めぐる歴史を公式文書に
(キリスト新聞KiriShin 2025/09/04)
https://www.kirishin.com/2025/09/04/79602/
2025/09/09 editor
【9/29~】日仏文芸翻訳の歩み ─古典から現代文学、Mangaまで
(早稲田大学 国際文学館(村上春樹ライブラリー) 2025/09/05)
https://www.waseda.jp/culture/wihl/other/11054
柴田元幸氏・きたむらさとし氏 講演会「絵をことばに、ことばを絵に」の開催
(PRTIMES 2025/09/04)
https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000044.000099035.html
鬼滅の刃 スピンオフ小説も翻訳化(9/3)
(LALALA USA 2025/09/03)
https://lalalausa.com/archives/68244
JNTO主催|通訳案内士の仕事を知る! ~現場の魅力とリアルな体験談~
(やまとごころ.jp 2025/09/03)
https://yamatogokoro.jp/event/57923/
王谷晶さん「本当に翻訳が良かった」 英ダガー賞翻訳部門、日本人初受賞の喜び語る
(産経新聞 2025/09/03)
https://www.sankei.com/article/20250903-YKTKRRFRF5J7FH2P5E5RQ6IPFQ/
2025年度 字幕翻訳インターンシップ報告 TP-Bridge × 日本映像翻訳アカデミー:言語を越えて社会課題に向き合う
(東京外国語大学 2025/09/01)
https://www.tufs.ac.jp/tufstoday/topics/tufsfeatured/25090101.html
2025/09/02 editor
令和7年度言語文化研究院公開講座「翻訳と注釈」
(九州大学 2025/09/01)
https://www.kyushu-u.ac.jp/ja/events/view/2174
AI翻訳のプロンプト・エンジニアリングの限界を示す研究
Study Finds Prompt Engineering Has Limits in AI Translation
(Slator 2025/08/28)
https://slator.com/study-finds-prompt-engineering-has-limits-in-ai-translation/
同時通訳者・田中慶子さんがエッセー集 言葉の向こう側 伝えたい
(中日新聞Web 2025/08/27)
https://www.chunichi.co.jp/article/1122587
Google翻訳、ライブ翻訳と言語学習機能を追加
(ケータイ Watch 2025/08/27)
https://k-tai.watch.impress.co.jp/docs/news/2042311.html
「タンザニアの一部に」など誤情報拡散し、抗議殺到 山形県長井市
(朝日新聞デジタル 2025/08/27)
https://www.asahi.com/articles/AST8V3T15T8VUZHB002M.html
中国翻訳・通訳資格試験、世界最大規模の翻訳試験に
(KYODO NEWS PRWIRE 2025/08/26)
https://kyodonewsprwire.jp/release/202508264048
2025/08/26 editor
FacebookとInstagramにAI吹き替え機能、「口パク」も自然に
(CNET Japan 2025/08/20)
https://japan.cnet.com/article/35236880/
「10代がえらぶ海外文学大賞」初開催 投票は9月26日まで
(朝日新聞 好書好日 2025/08/17)
https://book.asahi.com/article/15953583
2025/08/19 editor
【材料】翻訳センター---1Qは2ケタ増益、通訳事業の売上高は過去最高を更新
(Kabutan 2025/08/13)
https://kabutan.jp/news/marketnews/?&b=n202508130458
イチロー氏の会見でハプニング?通訳ターナー氏が“イチロー節”に困惑 プロの言葉選びで回答
(ニッカンスポーツ・コム 2025/08/11)
https://www.nikkansports.com/baseball/mlb/news/202508110000524.html
「お笑い文化」の海外展開へ、吉本興業グループがAI活用の翻訳サービス開発
(電波新聞デジタル 2025/08/07)
https://dempa-digital.com/article/683031
2025/08/05 editor
言葉の壁を取り除く…埼玉県警が“通訳”を帯同した防犯パトロールを実施
(日テレNEWS NNN 2025/07/31)
https://news.ntv.co.jp/category/society/cab576f5af254451b226dedafb66ae2d
一般社団法人スポーツマネジメント通訳協会認定 スポーツ現場で活躍できる「スポーツ通訳士」第1号誕生!
(ニューズウィーク日本版 2025/07/31)
https://www.newsweekjapan.jp/press-release/2025/07/1-10.php
国際放送の翻訳・アナウンス業務をNHKが直接契約へ 「尖閣発言」再発防止取り組み発表
(産経新聞 2025/07/30)
https://www.sankei.com/article/20250730-DPT3ZXSNCBLZVD4IBTEBENG6QM/
農業通訳の阿部さん 小口輸出で北海道・十勝の食品を北米に
(十勝毎日新聞電子版 2025/07/29)
https://kachimai.jp/article/index.php?no=645601
世界のトップコンテンツをKADOKAWAから——。編集者の情熱が実現させた大型企画の翻訳出版
(KADOKAWA K-Insight 2025/07/25)
https://group.kadokawa.co.jp/k-insight/ki01223.html
2025/07/29 editor
「医療通訳」テーマに公開講座 日本WHO協会の中村理事長講演 8月2日、佐賀市で
(佐賀新聞電子版 2025/07/26)
https://www.saga-s.co.jp/articles/-/1518186