JTF新規法人会員紹介:株式会社東輪堂
「伝わる言葉」を追求して45年 今回から、日本翻訳連盟(JTF)に近年ご入会された法人会員を1社ずつ紹介します。事業内容、特長、業界団体への入会動機、今後の展望などについてJTFから新規法人会員に質問し、いただきました回
続きを読む「伝わる言葉」を追求して45年 今回から、日本翻訳連盟(JTF)に近年ご入会された法人会員を1社ずつ紹介します。事業内容、特長、業界団体への入会動機、今後の展望などについてJTFから新規法人会員に質問し、いただきました回
続きを読む第6回(番外編):何か自分なりにサービスを開発してビジネスをやってみたい 先月まで5回連載で渡邉さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さん主宰のYou Tube「Kazuki Channel」のインタビューをもとに紹介
続きを読む第5回(最終回):翻訳者を目指す方へのメッセージ フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまとめて
続きを読む第4回:ワークライフバランスの考え方と実践 フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまとめて、5回
続きを読む第3回:人間関係をベースに仕事を広げる フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまとめて、5回連載
続きを読む第2回:フリーランスとしての戦略と営業、様々なスタイルでの発信 フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー
続きを読む第1回:通訳者志望から子育てを機に翻訳者へ 今回から、フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまと
続きを読む第7回(番外編):通訳者じゃなければどうやって生きていたのか想像もつかない 松本佳月さん主宰のYou Tube「Kazuki Channel」のインタビュー内容を、先月まで6回連載で紹介してきました。古賀さんはKazuk
続きを読む第6回(最終回):フリーランスは「自分はどうしたいのか」を考えながらやっていく仕事 フリーランス日英同時通訳者、古賀朋子さんの「私の通訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」
続きを読む第5回:コロナ禍を経て、フリーランスとして多忙な日々へ フリーランス日英同時通訳者、古賀朋子さんの「私の通訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYou Tube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまと
続きを読む