日本翻訳連盟(JTF)

週間ニュースまとめ(2021-10-25)

先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。

業界ニュース

掲載済みニュース

その他の注目ニュース

【東京新聞】消費税 インボイス制度、23年開始 免税事業者、募る不安 取引厳しく?/税負担増?

導入が予定されているインボイス制度は、翻訳業界全体に極めて大きな影響がある。現在多くが免税事業者であるフリーランス翻訳者も、そういったフリーランスに発注している翻訳会社も、早めに仕組みを十分理解しておきたいところだ。

詳細:https://www.tokyo-np.co.jp/article/138020

【ProZ.comブログ】Tips, tricks and templates for your translation resume

フリーランス翻訳者向けに履歴書の書き方が解説されている。記載すべきあるいは記載が望ましい情報がまとめられており、とりわけ英語圏の翻訳会社に登録したい場合には参考になりそうだ。

詳細:https://go.proz.com/blog/tips-translation-resume

【Slator記事】Google Translate a ‘Useful Tool’ But Inadequate for Soliciting Consent, US Court

アメリカの警察がGoogle翻訳を使って車内捜索への同意を得たものの、裁判では不十分だと判断された事例が掲載されている。携帯機器の機械翻訳はどこでも手軽に使えるため、今後どういった場面で利用が進むのか注目したい。

詳細:https://slator.com/google-translate-useful-tool-but-inadequate-for-soliciting-consent/


その他の情報まとめ

ニュースリリース

先週JTFジャーナルに掲載されたニュースリリースです。

業界イベント

業界イベントをカレンダー形式で掲載しています。1か月先までの予定を紹介します(申し込みが締め切られている可能性もあるのでご注意ください)。

  • 10/27〜30:ATA62
  • 10/31:第33回知的財産翻訳検定試験
  • 11/3〜5:Translating Europe Forum
  • 11/22〜26:PM 2021
共有