週間ニュースまとめ(2021-03-15)
編集長が注目した先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。
業界ニュース
ATAの機関誌「Chronicle」の3/4月号が発行
アメリカの通翻訳者団体ATA(American Translators Association)の機関誌であるChronicleの2021年3/4月号が発行された。ユーモアの翻訳や、翻訳サービスの規約などが特集されている。電子版は無料で閲覧できる。
PDFファイル:https://www.ata-chronicle.online/wp-content/uploads/Chronicle-March-April-2021.pdf
グローバルなウェブサイト25が発表
Byte Level Research社は2021年版のグローバルなウェブサイトの上位25を発表した。1位はWikipediaで、300言語以上に対応している。このほか上位には、Google、Nestlé、Airbnb、Adobeといった企業のウェブサイトがランクイン。日本企業では12位にニコン、20位にキヤノンが掲載されている。
他メディア掲載の情報紹介
【Acclaroブログ】Here’s What Localization Project Managers Do — and Why They’re Such an Important Asset
Acclaro社のブログにローカリゼーションのプロジェクト・マネジャー(PM)に関する記事が掲載されている。仕事のプロセスや、優れたPMの特徴などがまとめられている。PMは翻訳者ほど目立つ存在ではないが、PMがいなくては仕事が回らないため、もっと注目してもらいたい職種である。
【Slator】Over 50% of Slator LSPI Companies are Headquartered in Just 5 Countries
翻訳業界誌のSlatorは、3/1に発表した言語サービス企業情報に基づき、どの国や地域に調査対象184社の本社が多いのかを分析している。記事タイトルが示すとおり、アメリカ、イギリス、ドイツ、ポーランド、スウェーデンの5か国に本社の半分以上が位置している。また収益を見ると、同5か国を本拠地とする企業で7割以上を占めている。欧米の翻訳業界の規模の大きさを示すデータとも言えるが、対象は184社であり、英語で情報を取得しやすい欧米企業が多く含まれている可能性も考えられる。
【静岡新聞】外国人避難、多言語で支援 静岡県や自治体 行政情報翻訳、SNS発信…
静岡では災害発生時の外国人被災者支援に向け、通訳や翻訳に加えて「やさしい日本語」への取り組みを進めているようだ。やさしい日本語については他の自治体(例:神戸市に関する記事)も推進している。
詳細:https://www.at-s.com/news/article/shizuoka/872894.html
【ProZ.com Blog】Language Watch 5: Ainu, Japan
翻訳者コミュニティーサイトProz.comのブログで、アイヌ語が取り上げられている。先住民族言語を紹介する連載記事の1つ。あいさつなどの発音が収録されたビデオへのリンクも掲載されている。
詳細:https://go.proz.com/blog/language-watch-ainu-japan
その他の情報まとめ
特集/連載
先週JTFジャーナルに掲載された特集記事や連載記事です。
ニュースリリース
先週JTFジャーナルに掲載されたニュースリリースです。
求人
先週JTFウェブサイトに掲載された求人情報です。
- 労働条件相談に関する通訳者募集中
- 株式会社吉香
- 専門言語:英→日、日→英、その他
- 海外のプロジェクトコーディネート・営業助成業務
- 株式会社吉香
- 専門言語:中→日、日→中
- 正社員募集・スマートフォンゲーム関連業務(翻訳他)
- 株式会社吉香
- 専門言語:中→日、日→中
業界イベント
業界イベントをカレンダー形式で掲載しています。1か月先までの予定を紹介します(申し込みが締め切られている可能性もあるのでご注意ください)。
- 3/16:第4回自動翻訳シンポジウム
- 3/23〜25:GALA Connected 2021
- 4/15〜16:T-UPDATE 21 Virtual