日本翻訳連盟(JTF)

サイマル・アカデミー主催 ☆参加無料/特典あり☆ 通訳・翻訳ウェビナー ~語学で未来を切り開く!~

十印のグループ会社であるサイマル・アカデミーにて、オンラインセミナーを期間限定で配信しています。

効果的な学習方法、印象深い案件のエピソード、通訳・翻訳の仕事の醍醐味などについて、現役通訳者・翻訳者兼講師の目線でお話します。

【セミナー詳細】

配信期間:2022年9月1日(木)~11月6日(日)

配信方法:オンデマンド配信 ※ 配信期間中はいつでもご覧いただけます。

対  象:通訳・翻訳に興味のある方、サイマル・アカデミーへの通学をご検討の方

参  加  費:無料

申込締切:2022年10月31日(月)まで

詳  細:https://www.simulacademy.com/info/seminar

お  申  込:https://www.simulacademy.com/info/seminar/apply

【配信内容】

■これからどうなる?通訳者・翻訳者の需要

「通訳者・翻訳者の資質って?」「機械翻訳があれば通訳・翻訳は不要?」

通訳者・翻訳者を目指すみなさまの気になる情報について、サイマル・アカデミースタッフが説明します。

■通訳者への道

谷津 麻奈美/通訳者養成コース講師

オレゴン州立大学ビジネス学部卒業。12年のアメリカ生活を経て、帰国後、サイマル・アカデミーで通訳スキルを習得。在籍中より通訳の経験を積む。現在はフリーランス通訳者として活躍しながら、家業の会社経営も行っている。

■翻訳者への道

Peter Durfee/翻訳者養成コース講師

高校時代を日本で過ごす。米カリフォルニア大学バークレー校卒業(日本語専攻)。1996年に海外向け刊行物を扱う出版社に入社し、外交・政治・経済分野の英訳を手がける。現在はウェブサイト「nippon.com」で日英翻訳・編集に従事。

※セミナーは英語で行います。

※2022年3月実施時と同内容です。

■中国語/通訳者・翻訳者への道【対談】

神崎 龍志/通訳者養成コース講師

1976年から4年間、北京に滞在。東京外国語大学中国語学科卒業。サイマル・アカデミー中国語通訳者養成コースを修了後、1992年より会議通訳者として活躍中。

インターネット講座「日本人のための中国語発音セミナー」好評配信中。

 毛 燕/翻訳者養成コース講師

中国北京市生まれ。対外経済貿易大学卒業後中国対外経済貿易部(現商務部)に勤務。来日後、社内通訳翻訳業務に従事した後、フリーランスの通訳・翻訳者として現在に至る。

インターネット講座「通訳者が教える中国語講座 初級」好評配信中。

※2021年9月実施時と同内容です。

【特典】

セミナー参加者(セミナー後アンケートに回答した方)は入学金”全額免除”となります。

共有