週間ニュースまとめ(2021-12-20)
先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。
業界ニュース
掲載済みニュース
- Lokalise社が5千万ドルを資金調達(12/15)
- ポーランドのSumma Linguae Technologies社がDatamundi社を買収(12/16)
- 日本文学の翻訳家を育成する「第7回JLPP翻訳コンクール」が開催(12/17)
その他の注目ニュース
【日刊工業新聞】「ニューラル機械翻訳」を高品質に、NICTの挑戦
対訳データが少ない言語間での機械翻訳の質を向上させる取り組みが紹介されている。
詳細:https://newswitch.jp/p/30029
【通訳翻訳WEB】日本翻訳大賞第6回・第7回合同授賞式
「日本翻訳大賞」の第6回・第7回合同授賞式の様子がレポートされている。第6回はコロナ禍で開催されていなかったため、合同開催となったようだ。
詳細:https://tsuhon.jp/topics/11226
【日経ビジネス】翻訳機「ポケトーク」上場へ
日経ビジネスによると、ソースネクスト株式会社は携帯翻訳機「ポケトーク」の関連事業を分社化し、2024年中に東京証券取引所への上場を目指すという。
詳細:https://business.nikkei.com/atcl/seminar/19/00030/121600297/
【ATC発表】Winners of ATC Language Industry Awards 2021
イギリスの翻訳会社団体ATCは2021年の業界アウォードを発表した。翻訳会社や翻訳者の他、プロジェクト・マネージャーやプロジェクト管理チームなどの部門が設けられているのが興味深い。
詳細:https://atc.org.uk/winners-of-atc-language-industry-awards-2021/
【MultiLingual記事】Kentucky Fried Chicken, Krampus, and more global Christmas traditions
日本におけるケンタッキー・フライドチキンを食べる習慣をはじめ、世界各地の独特なクリスマス関連文化が紹介されている。
詳細:https://multilingual.com/kentucky-fried-chicken-krampus-and-more-global-christmas-traditions/
【Phraseブログ】10 Common Mistakes in Software Localization and How to Avoid Them
ローカリゼーションしやすいソフトウェアを開発する際のポイントがまとめられている。開発段階でこういったポイントを考慮して設計しておかないと、後段階であるローカリゼーションの質は上がらない。
詳細:https://phrase.com/blog/posts/10-common-mistakes-in-software-localization/
その他の情報まとめ
特集
先週JTFジャーナルに掲載された特集記事や連載記事です。
- 第30回JTF翻訳祭2021レポート(12/14)
- [翻訳祭30報告]これからキャリア転換をして通訳者になる人に(12/14)
- [翻訳祭30報告]動画時代の翻訳―産業字幕翻訳は怖くない!(12/14)
ニュースリリース
先週JTFジャーナルに掲載されたニュースリリースです。