翻訳会社のCATツールエキスパートが「翻訳支援ツール」を語り尽くす
1.価格(導入費用・ライセンス費用)2.セキュリティ3.TMとエディタの連携および解析機能4.機能と操作性 はじめに 大量の文書やコンテンツを取り扱う「産業翻訳」において、翻訳支援ツール(CATツール)は今や必要不可欠な
続きを読む1.価格(導入費用・ライセンス費用)2.セキュリティ3.TMとエディタの連携および解析機能4.機能と操作性 はじめに 大量の文書やコンテンツを取り扱う「産業翻訳」において、翻訳支援ツール(CATツール)は今や必要不可欠な
続きを読む第2回:フリーランスとしての戦略と営業、様々なスタイルでの発信 フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー
続きを読む第52回:ゲーム会社ローカライズ・ディレクター オドネル ジェニファーさん 『All You Need Is Kill』桜坂洋著、Joseph Reeder訳、Alexander O. Smith編、Haikasoru、
続きを読む報告者:大会実行委員長 中野真紀 昨年に引き続き2度目のハイブリッド開催、そして初の地方開催となった第33回JTF翻訳祭2024が無事に終了しました。 開催地となった石川県は、2024年元日に能登半島地震、さらに9月には
続きを読む第1回:通訳者志望から子育てを機に翻訳者へ 今回から、フリーランス英日・日英翻訳者、渡邉ユカリさんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Channel」からインタビュー記事にまと
続きを読む第51回:翻訳者、ライター ライオン ジミーさん 『Mouse or Rat: Translation As Negotiation』Umberto Eco著、Weidenfeld & Nicolson; 1st
続きを読む日 時:2025年2月20日 (木)開 催:Zoomウェビナーテーマ:医薬翻訳セミナー:ワンランク上の訳文にするコツをお知らせします講演者:森口 理恵(もりぐち りえ)R&Aメディカル代表 <登壇者のプロフィール
続きを読む翻訳者、JTF副会長 高橋 聡 はじめに ジャーナル編集部から依頼されたのは「翻訳ツール比較」でしたが、「翻訳ツール」とはいわゆる「翻訳支援ツール」を指すものと理解しました。具体的には、デスクトップアプリケーション版とし
続きを読む第50回:特許翻訳者 二神信也さん 『腐敗の時代』渡部昇一著、PHP文庫、1992年(単行本初版1975年) 『腐敗の時代』渡部昇一著、PHP文庫(第24回 日本エッセイスト・クラブ賞受賞(1976年))。 本業は英語学
続きを読む第7回(番外編):通訳者じゃなければどうやって生きていたのか想像もつかない 松本佳月さん主宰のYou Tube「Kazuki Channel」のインタビュー内容を、先月まで6回連載で紹介してきました。古賀さんはKazuk
続きを読む