週間ニュースまとめ(2021-04-26)
編集長が注目した先週の業界ニュースをまとめて取り上げます。
業界ニュース
TransPerfect、2021年第1四半期は収益が21%増
TransPerfect社が2021年第1四半期の収益を発表した。前年同四半期比で21%増の2.3億ドル(約250億円)だった。翻訳業界の好調さが示された形となった。
なおTransPerfect社はSlatorやNimdziの2021年版ランキングで世界最大の翻訳会社とされている。
詳細:https://www.transperfect.com/about/press/transperfect-achieves-growth-billed-revenue-q1-2021
JTFほんやく検定の受付を開始
第75回JTFほんやく検定の受付が開始された。試験実施日は7/31、申込締切日は7/19となっている。また第74回分の「問題・解説集」は6月に刊行予定。
ATAがポッドキャストのシリーズ「Inside Specialization」を開始
ATAがポッドキャスト(音声ブログ)で「Inside Specialization」という新シリーズを開始した。翻訳や通訳における各分野の専門家にインタビューし、必要なスキルなどについて解説する。
第1回となる今回は、法廷通訳が取り上げられている。
詳細:https://www.atanet.org/podcast/e55-inside-specialization-court-interpreting/
「MultiLingual Spring Series」が5/6から開始
MultiLingual誌が主催する言語業界のイベント「MultiLingual Spring Series」が5/6から毎週木曜日に開催される。オンラインで開催され、視聴は無料。4/26時点では以下の3セッションが予定されている。
- 5/6:Let’s Talk About the Future of Live Events, Conferences and Live Interpretation
- 5/13:Let’s Talk About Race and Linguistics
- 5/20:Let’s Talk About Globalization for Startups & Enterprise Business
詳細:https://multilingual.com/season-series/
他メディア掲載の情報紹介
【J-En Translationsブログ記事】Sara Linsley – Manga Letterer and Software Developer – Interviews With Localizers
日英のマンガ翻訳で欠かせないレタラーのインタビューが掲載されている。レタラーはマンガ中の効果音などのレタリングを担当する人だ。オリジナルの日本語に近い文字組みがないときは、英語版を自作するといった苦労が語られている。
その他の情報まとめ
ニュースリリース
先週JTFジャーナルに掲載されたニュースリリースです。
求人
先週JTFウェブサイトに掲載された求人情報です。
- 翻訳者募集(IT、ビジネス、ゲーム等)
- SDLジャパン株式会社
- 専門言語:英→日
- 日英 翻訳・校正・通訳派遣業務
- 株式会社ディ・アンド・ワイ
- 専門言語:日→英
業界イベント
業界イベントをカレンダー形式で掲載しています。1か月先までの予定を紹介します(申し込みが締め切られている可能性もあるのでご注意ください)。
- 4/27:JTF40周年特別企画】 機械翻訳とは何か? どこから来て、どこへいくのか?
- 5/5〜6、11〜12:Elia Networking Days 2021
- 5/6〜:MultiLingual Spring Series
- 5/16:翻訳フォーラム・シンポジウム2021