「私の翻訳者デビュー」井口耕二さん編
第7回:専業翻訳者になるために取引先と分野を広げる スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Cha
続きを読む第7回:専業翻訳者になるために取引先と分野を広げる スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Cha
続きを読む第6回:育児問題をきっかけに専業への道を考え始める スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYouTube「Kazuki Cha
続きを読む第5回:会社員と二足のわらじで翻訳者への第一歩を踏みだす スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰する YouTube「Kazuki
続きを読む第4回:英語漬けで猛勉強したアメリカ留学から帰国 スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰する You Tube「Kazuki Ch
続きを読む第3回:会社からアメリカ留学、最初の3カ月は苦労の連続 スティーブ・ジョブズ関連書など数多くの出版翻訳や実務翻訳をてがけている井口耕二さんの「私の翻訳者デビュー」を、松本佳月さんが主宰するYou Tube「Kazuki
続きを読む第2回:スケートに明け暮れ、長い大学生活を経て就職 翻訳者になったきっかけは人それぞれ。なぜ翻訳者になったのか、翻訳者になるには――。同業者も翻訳者をめざしている人も、第一線で活躍する翻訳者がどういう道のりでデビューした
続きを読む第1回:翻訳者としての基礎をつちかった小中高時代 翻訳者になったきっかけは人それぞれ。なぜ翻訳者になったのか、翻訳者になるには――。同業者も翻訳者をめざしている人も、第一線で活躍する翻訳者がどういう道のりでデビューしたの
続きを読むAI翻訳(機械翻訳)は日進月歩で発展している。新しい仕組みや応用事例を常に追い続けるのは難しい。本連載「Transformed」では、機械翻訳コンサルタントの河野弘毅氏が最新情報を紹介し、独自の視点から解説を加える。 河
続きを読む産業翻訳では、実翻訳作業に加えてさまざまな言語関連の仕事が発生する。たとえば言語品質保証、用語管理、TMやMTの整備などだ。本連載ではインタビューを通じ、従来の翻訳者像に留まらない新たな言語専門家像を「リンギスト」という
続きを読むAI翻訳(機械翻訳)は日進月歩で発展している。新しい仕組みや応用事例を常に追い続けるのは難しい。本連載「Transformed」では、機械翻訳コンサルタントの河野弘毅氏が最新情報を紹介し、独自の視点から解説を加える。 河
続きを読む